W ramach ogólnopolskiej akcji "Wędrująca biblioteka" do Mielca zawitali we wtorek do Miejskiej Biblioteki Publicznej. O różnicach między poezją ukraińską i polska opowiadali Jurij Zawgrodnij oraz Stanisław Szewczenko.
W spotkaniu wzięli udział studenci Uniwersytetu III wieku, którzy z niecierpliwością czekali na przybycie ukraińskich gości.
- Poezja nie mówi o tym, co się dzieje na ulicy, bo o tym piszą gazety. Poezja opisuje to, czego nie da się zobaczyć, dotknąć. Jest forma opisu naszej duszy - tłumacząc wiersze trzeba spróbować się postawić w roli poety. Nie ukrywam, że miałem duży problem z przetłumaczeniem na język ukraiński wiersza "Nic dwa razy" Wisławy Szymborskiej, to zmierzenie się ze wspaniałą poetką, noblistą - mówił Stanisław Szewczenko, poeta.
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?